原発がらみのニュースは、1/4くらい数字しか言ってないですね
あと株価がいくらとか、ほんとフランス語の数字の表現ってまわりくどいなと思う。
なぜ90を20×4+10って表現するのか、、
- une injection
- 注入、注射
- une substance
- 物質
- a la suite de qc
- qcに続いて
- une mesure
- 計測、措置
- pirater qc
- qcの海賊版を作る
- une biomasse
- バイオマス
- préparatoire
- 準備の
- milliard
- ギガ
- une bascule
- シーソー、はかり(バスキュールってフランス語だったんだ?!)
- une propagande
- 宣伝、宣伝活動